泰祺教育

【英語(二)語法輕松學(xué)】分詞秒殺從句,難句讀寫so easy

泰祺集團(tuán)/ 筆試攻略/ 精品學(xué)科/ 英語
泰祺教育 2022年05月04日 31

 

英格麗絲的微笑
 

“英格麗絲的微笑”是泰祺教育打造的精品學(xué)科欄目之一,專注于考研英語(二)的鉆研。欄目定期分享泰祺英語教研組老師們對詞匯記憶、復(fù)習(xí)規(guī)劃、做題方法的心得,旨在幫助同學(xué)們梳理英語學(xué)科知識、掌握解題思路,從而更好地學(xué)習(xí)、提分。歡迎您持續(xù)關(guān)注英格麗絲的微笑,這里有:有料的知識、有趣的驚喜!

 

本文作者:夏鎮(zhèn)艷老師
泰祺教育英語教研組老師
 

上次我們學(xué)習(xí)了定語從句,知道用句子也可修飾名詞。但在平時學(xué)習(xí)過程中,我們會發(fā)現(xiàn),有的句子老長了,但卻找不到老熟人that或他親戚who等等引導(dǎo)的從句,這是咋回事呢?我們上一個完形填空真題例句分析一下:

 

 
The approach contrasts with one that would require an Internet driver's license issued by the government.2011第十題)
 
 

這句子里明明就有that呀,that引導(dǎo)了定語從句修飾前面的one(one指代前文提到的approach方法),翻譯出來是:這種方法與需要互聯(lián)網(wǎng)駕照(Internet driver's license)的方法形成對比(contrast with),那issued by the government是啥?

 

這里就出現(xiàn)了我們今天要學(xué)習(xí)的在完形閱讀和翻譯中非常常見的語法現(xiàn)象:分詞。

 

分詞形式和作用

 

我們先列個表看看分詞的形式和作用:

 

然后一起來理解一下分詞的作用。

 

有首經(jīng)典名曲《love to be loved by you》是Marc Terenzi當(dāng)年唱了獻(xiàn)給自己新婚妻子Sarah Corner的,歌很好聽,高潮部分歌詞就是I love to be loved by you。這里面beloved是被動語態(tài),表示被愛,于是我們可以理解過去分詞loved表示被動。

 

 

最近大家吃瓜,吃到瓜思聰示愛孫一寧:“讓我好好愛你行不?”,這句話我們嘗試意譯可以是:Give me a chance of loving you, loving you deeply, OK?這里loving是現(xiàn)在分詞,動作發(fā)出者是me(思聰本蔥而不是寧寧),于是我們可以理解現(xiàn)在分詞loving表示主動。

 

近兩年最熱的話題其實(shí)還是新冠疫情,傳播到了全球。The COVID-19 broke out in both developing and developed countries. 新冠疾病在發(fā)展中國家和發(fā)達(dá)國家都爆發(fā)了。developing countries發(fā)展中國家,現(xiàn)在分詞developing表示進(jìn)行,developed countries發(fā)達(dá)國家,過去分詞developed表示完成。

 

分詞如何能夠“秒殺”從句?

 

理解了現(xiàn)在分詞和過去分詞的使用與表意不同,那分詞如何能夠“秒殺”從句?

 

利用剛剛學(xué)習(xí)到的現(xiàn)在分詞表主動,過去分詞表被動,我們嘗試著對完形真題句子進(jìn)行改寫,體會一下改寫后使用分詞的簡單明了!

 

 

The approach contrasts with one that would require an Internet driver's license issued by the government.(2011第十題,答案issued)

 

句意:這種方法與需要政府頒發(fā)的互聯(lián)網(wǎng)駕駛執(zhí)照的方法形成對比。

 
 

在文章開頭講過,句中有過去分詞issued,表示由政府頒發(fā)的。這種被動的意思,我們可用定語從句表達(dá),句子就變成The approach contrasts with one that would require an Internet driver's license which is issued by the government. 里面有兩個定從,顯得冗長而復(fù)雜。

 

現(xiàn)在我們嘗試用分詞替換掉里面的兩個定從,one that would require ……這個部分,根據(jù)現(xiàn)在分詞表主動,one(指的方法)是后面的動詞require的發(fā)出者,二者之間是主動關(guān)系,于是我們可以把此部分改寫成:one requiring ……,于是原文可以寫成:

 

The approach contrasts with one requiring an Internet driver's license issued by the government. 比較這句話和The approach contrasts with one that would require an Internet driver's license which is issued by the government. 

 

兩句話表意一樣(定從和分詞,都對前面的名詞起到修飾作用,所以句意中,都用上了“的”字進(jìn)行表達(dá)——這種方法與需要頒發(fā)的互聯(lián)網(wǎng)駕駛執(zhí)照方法形成對比。)前者卻顯得簡明許多,“你只會從句,我還會分詞”,這個feel倍兒爽有木有!

真題例句

 

當(dāng)然我們更多的是要能夠讀懂包含分詞的句子,再上兩個完形真題例句大家鞏固一下:

 

【例題1】The outbreak of swine flu that was first detected in Mexico was declared a global epidemic on June 11, 2009. It is the first worldwide epidemic designated by the World Health Organization in 41 years. (2010第一題,答案designated)

 

全部用定語從句表達(dá):

The outbreak of swine flu that was first detected in Mexico was declared a global epidemic on June 11, 2009. It is the first worldwide epidemic that was designated by the World Health Organization in 41 years. 

 

句意:2009年 6 月11 日,首次在墨西哥被發(fā)現(xiàn)的豬流感爆發(fā)被宣布為全球流行病。這是世界衛(wèi)生組織41 年來首次指定/命名的全球流行病。

 

把定從全部改成分詞:

The outbreak of swine flu that was first detected in Mexico was declared a global epidemic on June 11, 2009. It is the first worldwide epidemic that was designated by the World Health Organization in 41 years. (過去分詞detected和designated表示被動,分別表示被發(fā)現(xiàn)和被指定/命名)

 

  • 為了使句式變化更豐富,最好是定從和分詞修飾都使用,不單一使用某種語法結(jié)構(gòu),此處是幫助大家理解,所以進(jìn)行改寫。

 

 

【例題2】But it was still possible to vaccinate people in other high-risk groups: health care workers, people caring for infants and healthy young people. (2010第二十題,答案caring for) 

 

把分詞caring所在部分改成定語從句:

But it was still possible to vaccinate people in other high-risk groups: health care workers, people caring for who care for infants and healthy young people. (現(xiàn)在分詞caring for表示主動(動作由people發(fā)出),people caring for infants指照顧嬰兒的人)

 

句意:但仍有可能為其他高危人群接種疫苗:衛(wèi)生保健工作者、照顧嬰兒的人和健康的年輕人。

 

 

最后給大家一個完形真題句子練練手:

 

So they compared U.S.cities’ average happiness measured by Gallup polling with the investment activity of publicly traded firms in those areas.(2016第六題,答案measured)

 

把分詞measured所在部分改成定語從句:

So they compared U.S.cities’ average happiness measured (which        ) by Gallup polling with the investment activity of publicly traded firms in those areas.

 

句意:因此,他們將蓋洛普民意調(diào)查衡量的美國城市平均幸福感,與這些地區(qū)上市公司的投資活動進(jìn)行了比較。

 

做出來了嗎?答案是:was measured

 

 

今天的分詞學(xué)習(xí)就到這里,我們知道了原來分詞和定語從句是可以相互轉(zhuǎn)換的!學(xué)好了定從,也就能夠更好地理解分詞對前面名詞的修飾了!

 

一手定從技能,一手分詞技能,不怕不懂長難句,偶爾還能炫炫技,大家趕緊拿去用起來吧!

0人喜歡
在線預(yù)約
請認(rèn)真填寫正確的聯(lián)系信息,泰祺老師會盡快聯(lián)系您!為您解答相關(guān)問題。

預(yù)約電話

18916909265

在線客服

立刻咨詢
說明:您只需填寫姓名和電話即可免費(fèi)預(yù)約!也可以通過預(yù)約電話免費(fèi)預(yù)約,還可以和我們的課程顧問進(jìn)行在線實(shí)時交流,并在較短時間內(nèi)給予您活動安排回復(fù)。
泰祺教育
微信公眾號二維碼
掃碼關(guān)注 獲取更多資訊
專注經(jīng)管類考研22年
聯(lián)系我們CONTACT US

    • 添加泰祺小助手

      隨時為您答疑解惑

    • 泰祺教育總部

      上海市楊浦區(qū)政益路47號 8樓 (五角豐達(dá))

      咨詢電話:18916909265

    • 網(wǎng)課平臺

      http://www.taiqischool.com/

英語